Ray Sigorta’nın geliştirdiği Çevirmen Mesleki Sorumluluk Sigortası, çeviri hataları yüzünden doğabilecek tazminat taleplerine karşı çevirmenleri koruyor.
Nitelikli Uluslararası Çevirmenler, Dil ve Çeviri İşletmeleri Federasyonu’nun (TURÇEF) zorunlu kabul ettiği ilk ve tek sigorta ürünü Çevirmen Mesleki Sorumluluk Sigortası, Ray Sigorta tarafından sunuldu.
Başka bir ürün yok
Ürün, üçüncü kişiler tarafından mesleki faaliyetleri nedeni ile çevirmenler aleyhine yöneltilecek davalar sonucunda ortaya çıkacak tazminat taleplerini karşılıyor. Ray Sigorta’nın sunduğu bu yeni ürün, tüm TURÇEF üyesi çeviri bürolarının talep ettiği standartları kapsıyor. Çevirmenlerin yeterlilik belgesi alabilmesi için gerekli belgeler listesinde yer alan sigorta poliçesindeki içerik ve şartları sunan tek ürün olma niteliğini taşıyor.
Çözüm sunuyoruz
Ürünle ilgili açıklama yapan Ray Sigorta Genel Müdürü Koray Erdoğan, “Özel olarak geliştirdiğimiz bu sigorta ile çevirmenlerin yaşayabilecekleri riskler için çözümler sunuyoruz” dedi. Erdoğan, sözlerine şöyle devam etti: “Başbakanlık Uzmanlar Derneği’nin (BUDER) yayınladığı Türkiye’de Çevirmenlik Mesleği 2015 raporuna göre dünya genelinde çeviri sektörünün maddi boyutu 15 milyar dolar civarında. Globalleşme ve dış ülkelerle ticaretin artmasıyla birlikte Türkiye’de çeviri hizmetleri sektörüne olan talep de hızla artış gösteriyor. Yine aynı dönemde açıklanan rakamlara göre Türkiye genelinde çeviri bürosu sayısı beş bin civarında. Çevirmenlik mesleğinin zorluğunu ve yapılabilecek hataların hem çeviri hizmeti alan firmalara hem de çevirmenlere ciddi riskler yaratabileceğini biliyoruz.”